domingo, 28 de febrero de 2010

Fire-Fox para la lengua maya


El equipo de Fire-Fox México en coordinación con especialistas de la lengua maya de la Universidad de Oriente, han desarrollado el Paquete de idiomas en lengua maya. La labor en sí es titánica ya que la variación lingüística del maya peninsular (Yucatán, Quintana Roo, y Campeche) se da a nivel fonológico, gramatical, y por ende ortográfico. Este lanzamiento de software libre me trae a la mente uno de los retos clásicos de la educación intercultural bilingüe: la alfabetización bilingüe maya-español. La planeación lingüística de programas educativos binlingües en Yucatán ha resultado poco eficiente en su aplicación real. Son varios los factores que desembocan hasta cierto punto en el fracaso, parcial en unos aspectos y totales en otros, de tales esfuerzos. Pero la pregunta que me surge es: ¿para quién/es está dirigido el lanzamiento del Fire-Fox en maya? Las investigaciones etnográficas realizadas en las escuelas (del sistema intercultural-bilingüe) muestran que la población estudiantil no obtiene los conocimientos necesarios para la escritura de la maya. Incluso muchos padres de familia maya-hablantes prefieren llevar a sus hij@s a escuelas hispano-hablantes, ya que dicen el nivel educativo es mucho mejor. Esta actitud lingüística de los padres de familia la he escuchado en diferentes zonas escolares de Yucatán: Oriente, Sur, y Centro. Se valora la lengua maya como parte de la tradición y cultura, pero la infraestructura de las escuelas para niños/as y jóvenes maya-hablantes es deficiente. Si en un nivel tan básico (pre-escolar y primaria) no existe eficiencia términal educativa para maya-hablantes, no se puede esperar mucho de niveles superiores. No estoy en contra de este software para maya-hablantes (de hecho lo aplaudo), pero se corre el riesgo de caer en un "folck tecnológico" que se de poca utilidad real para sus supuestos beneficiarios. Muchos son los retos que tendrá que enfrentar dicho software para maya-hablantes, pero lo considero uno de los tantos primeros pasos importantes para alcanzar una equidad lingüística en el ciberespacio.
Saludos
Josué

No hay comentarios:

Publicar un comentario